翻訳プログラム
翻訳プログラムは、世界中の何十億もの英語を話さない人たちが、利用できるよう ethereum.org をさまざまな言語に翻訳するコラボレーションです。
翻訳への協力
ethereum.org 翻訳プログラムはオープンで、誰でも貢献できます。
- Crowdin アカウントにログイン、またはサインアップします。
- 貢献したい言語を選択します。
- 始める前に、まず 翻訳方法ガイドで Crowdin の使い方を学び、翻訳スタイルガイドでコツと最善の方法を確認します。
- 機械翻訳は承認されません。
- すべての翻訳は、サイトに追加される前にレビューされるため、翻訳が掲載されるまで若干のライムラグがあります。
ethereum.org の Discord(opens in a new tab)に参加すると、翻訳でのコラボレーション、質問、フィードバックやアイデアの共有、または翻訳グループへの参加ができます。
翻訳を始める(opens in a new tab)翻訳プログラムについて
イーサリアムコミュニティはグローバルで包括的であることを目指していますが、そのコンテンツの多くは英語を話す人向けになっており、世界 60 億人の英語を話さない人たちにとって、排他的なものになっています。 ethereum.org が世界中のコミュニティのイーサリアムへのポータルとして機能するためには、英語を話さない人に母国語でイーサリアムのコンテンツを提供することが不可欠だと考えています。
ethereum.org 翻訳プログラムは、ethereum.org やその他のイーサリアムコンテンツをできるだけ多くの言語に翻訳することで、誰もがイーサリアムを利用できるようにすることを目的としています。
ethereum.org 翻訳プログラムの詳細については、ミッションとビジョンを参照してください。
これまでの進捗

謝辞
ethereum.org は、何千人ものコミュニティメンバーによって翻訳されており、翻訳プログラムに欠かせない重要な役割を担っています。 翻訳者の皆様に感謝すると同時に、翻訳者の皆様のキャリアパスをサポートしたいと考えています。 以下に、翻訳者の皆様への感謝の形をいくつか紹介します。
証明書
翻訳プログラムに貢献し、5000 語以上の翻訳が承認された場合、ethereum.org 翻訳者証明書受け取ることができます。 証明書の詳細
出席証明プロトコル(POAP)
翻訳にご協力いただいた全員に、ethereum.org 翻訳プログラムへの貢献を証する、出席証明プロトコル(POAP)を発行します。 出席証明プロトコル(POAP)の詳細
翻訳者の表彰
リーダーボードでトップの翻訳者を公表します。また、翻訳プログラムへのすべての貢献者のリストを公開しています。
報酬
これまで、アクティブな貢献者には、開発者会議(opens in a new tab)やDevconnect(opens in a new tab)などのイーサリアム会議のチケットや、ethereum.org の限定グッズを提供してきました。
貢献者に報いることができる、新しいイノベーティブな方法を常に検討しています。
ガイドとリソース
翻訳プログラムに貢献している、または参加を検討中の方は、以下の翻訳ガイドを参照してください。
- 翻訳スタイルガイド – ethereum.org 翻訳者向けの説明とヒント
- 翻訳に関するよくある質問 – ethereum.org 翻訳プログラムに関するよくある質問とその回答
- Crowdin オンラインエディタガイド(opens in a new tab) – Crowdin オンラインエディタと高度な機能を使用するための詳細なガイド
- コンテンツバケット – ethereum.org のコンテンツバケットに含まれているページ
他の有用な翻訳ツール、翻訳コミュニティ、翻訳プログラムのブログ記事については、 リソースページを参照してください。
お問い合わせ
何かご質問がある場合や 私たちのチームや他の翻訳者とコラボレーションしたい場合は、 ethereum.org の Discord サーバー(opens in a new tab)の#translation チャネルに投稿してください。
または、translations@ethereum.org(opens in a new tab)までご連絡ください
あなた自身の翻訳プログラムの開始
私たちはイーサリアムコンテンツをできるだけ多くの言語に翻訳し、教育コンテンツを誰にでも利用できるようにすることに専念しています。 翻訳に焦点を置くのと同様に、他のイーサリアムプロジェクトが、翻訳活動を組織、管理、改善する支援を行いたいと考えています。
このため、ethereum.org を翻訳する過程で得たきた、ヒントと最善の方法に関する翻訳プログラムプレイブックを作成しました。
コラボレーションのご要望、翻訳リソースの利用、 またはプレイブックについてのご意見があれば、 translations@ethereum.org(opens in a new tab)までご連絡ください。